No exact translation found for تطوير النظام البيئي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تطوير النظام البيئي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Develop further and implement the System of Environmental-Economic Accounting with a focus on its applications to support climate change-related analysis.
    مواصلة تطوير وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع التركيز على تطبيقاته لدعم التحليل المتعلق بتغير المناخ.
  • (vi) Continue to further develop and implement the System of Integrated Environmental-Economic Accounting as an international standard (see recommendation 5);
    '6` مواصلة تطوير وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة باعتباره معيارا دوليا (انظر التوصية 5)؛
  • Requests the Executive Director to facilitate the further development of the United Nations Environment Programme Global Environment Monitoring System on Water to ensure:
    يطلب إلى المدير التنفيذي أن ييسر مواصلة تطوير النظام العالمي للرصد البيئي للمياه التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لكفالة:
  • The United Nations Statistics Division should develop further and implement the System of Integrated Environmental-Economic Accounting as an international statistical standard.
    وينبغي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تواصل تطوير وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة بوصفه معيارا إحصائيا دوليا.
  • (e) Develop further and implement the System of Environmental-Economic Accounting with a focus on its applications to support climate change-related analysis (recommendation 5);
    (هـ) مواصلة تطوير وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع التركيز على تطبيقاته لدعم التحليل المتعلق بتغير المناخ (التوصية 5)؛
  • The audit was approached in two phases to distinguish between the development and user environments of IMIS.
    وتم القيام بعملية مراجعة الحسابات على مرحلتين للتمييز بين تطوير نظام المعلومات الإدارية المتكامل وبيئة استخدامه.
  • Agenda 21, chapter 17. The 1992 United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) further developed the regime for the protection and preservation of the marine environment, building upon UNCLOS.
    الفصل السابع عشر من جدول أعمال القرن 21 - جاء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992 فزاد من تطوير نظام حماية البيئة البحرية وصونها بالاستفادة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • It is, in part, to find solutions to these various problems that Europe is developing GMES.
    والعثور على حلول لمختلف هذه المشاكل هو الذي يدفع أوروبا جزئيا إلى تطوير نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
  • The programme aims to develop and maintain, with partners, a global environmental assessment information system to serve global and regional assessment needs, including the development of methodologies and the integration of the networks of environmental information custodians.
    ويهدف البرنامج إلى تطوير نظام عالمي لمعلومات التقييمات البيئية، ومواصلته مع الشركاء، لخدمة احتياجات التقييم العالمية والإقليمية، بما في ذلك وضع المنهجيات وتحقيق التكامل بين القائمين على شبكات المعلومات البيئية.
  • It is gratifying to report that, through assistance from the Government of Switzerland, the UNEPnet Implementation Centre undertook a specific and successful programme for environmental information system development in developing countries, based around the UNEPnet/Mercure facilities in those countries, and that, through the support of the Government of the Netherlands in seconding a Kenyan staff member to the UNEPnet Implementation Centre, that centre has been able to take concrete steps to ensure the enhanced reliability and availability of those services.
    ومن دواعي السرور الإفادة بأن مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، وبفضل مساعدة من الحكومة السويسرية ، اضطلع ببرنامج محدد وناجح في تطوير نظام معلومات بيئية في البلدان النامية يقوم على أساس مرافق يونيب نت/ميركيور في تلك البلدان ، وبفضل هذا الدعم المقدم من الحكومة الهولندية في انتداب موظف كيني لمركز تنفيذ يونيب نت ، تمكن هذا المركز من اتخاذ خطوات ملموسة لضمان تعزيز إمكانية الاعتماد على تلك الخدمات وتوافرها .